aludir
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
aludir \a.luˈðiɾ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison)
Faire allusion, alluder.
La publicación tardía a que aludes, se debió simplemente a la censura. — (César Antonio Molina, En honor de Hermes, 2005)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
alusión
alusivo
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « aludir [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
aludir \ɐ.lu.dˈiɾ\ (Lisbonne) \a.lu.dʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Faire allusion, alluder.
==== Synonymes ====
fazer alusão a
reportar-se
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \a.lu.dʒˈi\ (langue standard), \a.lu.dʒˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.lu.dʒˈiɾ\ (langue standard), \a.lu.dʒˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \a.lu.dˈiɾ\
Dili: \ə.lu.dˈiɾ\
=== Références ===
« aludir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage