aludir

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === aludir \a.luˈðiɾ\ transitif 3e groupe (voir la conjugaison) Faire allusion, alluder. La publicación tardía a que aludes, se debió simplemente a la censura. — (César Antonio Molina, En honor de Hermes, 2005) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== alusión alusivo === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « aludir [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === aludir \ɐ.lu.dˈiɾ\ (Lisbonne) \a.lu.dʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Faire allusion, alluder. ==== Synonymes ==== fazer alusão a reportar-se === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \a.lu.dʒˈi\ (langue standard), \a.lu.dʒˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.lu.dʒˈiɾ\ (langue standard), \a.lu.dʒˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langue standard), \ɐ.lu.dˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \a.lu.dˈiɾ\ Dili: \ə.lu.dˈiɾ\ === Références === « aludir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage