alterar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin alterare. === Verbe === alterar 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Altérer. ==== Apparentés étymologiques ==== alteració ==== Synonymes ==== torbar === Prononciation === catalan oriental : \əltəˈɾa\ valencien : \alteˈɾaɾ\ catalan nord-occidental : \alteˈɾa\ Barcelone (Espagne) : écouter « alterar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin alterare. === Verbe === alterar \alteˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Altérer. ==== Apparentés étymologiques ==== alteración ==== Synonymes ==== turbar === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « alterar [Prononciation ?] » == Ido == === Étymologie === mot composé de alter- et -ar « verbe » === Verbe === alterar Altérer (modifier dans sa nature, adultérer). === Prononciation === \al.tɛ.ˈrar\ == Interlingua == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === alterar (voir la conjugaison) Altérer. === Prononciation === \al.te.ˈrar\ == Occitan == === Étymologie === Du latin alterare. === Verbe === alterar \alteˈɾa\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Altérer. ==== Apparentés étymologiques ==== alteracion ==== Synonymes ==== destorbar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Du latin alterare. === Verbe === alterar \aɫ.tɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \aw.te.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Changer, transformer, convertir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Modifier. Já a derrogação acontece quando a lei nova altera ou revoga apenas alguns artigos de uma lei mais antiga, mas não a substitui por completo. Por exemplo, a Lei de Adoção (Lei 12.010/2009) que revogou somente alguns trechos do Código Civil e manteve o restante dos artigos em vigor. — (ACS, « Ab-rogação e Derrogação », dans Tribunal de Justiça do Distrito Federal e dos Territórios, 28 mars 2025 [texte intégral]) La dérogation, quant à elle, intervient lorsque la nouvelle loi modifie ou abroge seulement certains articles d’une loi plus ancienne, sans la remplacer dans son intégralité. Par exemple, la loi sur l’adoption (loi n° 12.010/2009) n’a abrogé que certains passages du Code civil et a maintenu les autres articles en vigueur. ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Synonymes ==== converter modificar mudar === Prononciation === Lisbonne : \aɫ.tɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \aɫ.tɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \aw.te.ɾˈa\ (langue standard), \aw.te.ɾˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \aw.te.ɾˈaɾ\ (langue standard), \aw.te.ɾˈaɾ\ (langage familier) Maputo : \aɫ.tɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \aɫ.tɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \aɾ.te.ɾˈaɾ\ Dili : \aɫ.tɨ.ɾˈaɾ\ Brésil : écouter « alterar [aw.te.ɾˈa] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « alterar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « alterar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « alterar », dans le Dicionário Aulete Digital. « alterar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage