almozo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De l’allemand Almosen.
=== Nom commun ===
almozo \al.ˈmo.zo\ mot-racine UV
Aumône.
==== Dérivés ====
almozdoni = doni almozojn : faire l’aumône
almozdonema : charitable
almozi = almozpeti : mendier, quémander, demander l’aumône
almozisto : personne vivant d’aumônes
almozkesto : tronc (d’église)
almozordeno : ordre mendiant
almozpetado : mendicité (acte de mendier)
almozosako : besace, aumônière
almozulo : mendiant
almozuleco : mendicité (état d’indigence)
almozulejo : refuge de pauvres
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « almozo [al.ˈmo.zo] »
France (Toulouse) : écouter « almozo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
almozo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
almozo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
almozo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "almoz-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).