almozo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === De l’allemand Almosen. === Nom commun === almozo \al.ˈmo.zo\ mot-racine UV Aumône. ==== Dérivés ==== almozdoni = doni almozojn : faire l’aumône almozdonema : charitable almozi = almozpeti : mendier, quémander, demander l’aumône almozisto : personne vivant d’aumônes almozkesto : tronc (d’église) almozordeno : ordre mendiant almozpetado : mendicité (acte de mendier) almozosako : besace, aumônière almozulo : mendiant almozuleco : mendicité (état d’indigence) almozulejo : refuge de pauvres === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « almozo [al.ˈmo.zo] » France (Toulouse) : écouter « almozo [Prononciation ?] » === Voir aussi === almozo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) almozo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) almozo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "almoz-", "-o" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).