almozi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine almoz (« aumône ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === almozi \al.ˈmo.zi\ intransitif et transitif Mendier, quémander, demander l’aumône (intrans.). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Mendier, quémander (qq.ch., trans.). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== almozpeti peti almozojn ==== Antonymes ==== almozdoni = doni almozojn : faire l’aumône, donner une aumône de ==== Dérivés ==== almozdonema : charitable almozpetado : mendicité (acte de mendier) ==== Apparentés étymologiques ==== Académiques: almozo : aumône === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « almozi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== almozi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) almozi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "almoz-", "-i présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).