almozi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine almoz (« aumône ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
almozi \al.ˈmo.zi\ intransitif et transitif
Mendier, quémander, demander l’aumône (intrans.).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mendier, quémander (qq.ch., trans.).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
almozpeti
peti almozojn
==== Antonymes ====
almozdoni = doni almozojn : faire l’aumône, donner une aumône de
==== Dérivés ====
almozdonema : charitable
almozpetado : mendicité (acte de mendier)
==== Apparentés étymologiques ====
Académiques:
almozo : aumône
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « almozi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
almozi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
almozi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "almoz-", "-i présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).