alle

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De elle avec le changement de /ɛ/ en /a/. === Pronom personnel === alle \al\ féminin (Régionalisme) (Louisiane) (Missouri) (Québec) (Amérique du Nord) Elle. — Cependant, dit Marsillat avec l’intention de repousser les soupçons de Guillaume et de M. Alain, avec votre maison vous auriez trouvé facilement un mari, ma pauvre Jeanne ? au lieu qu’à présent… !— À présent ? s’écria ingénument Cadet, alle en trouvera un tout de même quand que c’est qu’alle voudra… Alle peut bien se passer de maison, allez ! — (George Sand, Jeanne, 1844) — Qu’est-ce qu’elle a dit, ta maman ?— Alle a dit comme ça : ah bin tant faire, aurait fallu le tuer tout à fait… — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908) === Prononciation === La prononciation \al\ rime avec les mots qui finissent en \al\. Canada (Shawinigan) : écouter « alle [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === alle \Prononciation ?\ Avoir. ==== Synonymes ==== ale == Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === alle \ˈa.lə\ (Utilisé uniquement comme attribut) Épuisé, fini. Das Bier ist alle, wir sollten neues kaufen. Nous n'avons plus de bière, nous devrions en acheter à nouveau. Du kannst die Suppe alle machen. Tu peux finir la soupe. === Forme d’adjectif indéfini === alle \ˈa.lə\ Nominatif féminin singulier de all. Nominatif pluriel de all. Accusatif féminin singulier de all. Accusatif pluriel de all. === Forme de pronom indéfini === alle \ˈa.lə\ Nominatif féminin singulier de aller. Nominatif pluriel de aller. Accusatif féminin singulier de aller. Accusatif pluriel de aller. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « alle [ˈa.lə] » Allemagne (Berlin) : écouter « alle [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « alle [Prononciation ?] » Allemagne (Berlin) : écouter « alle [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « alle [Prononciation ?] » Berlin : écouter « alle [ˈalə] » Suisse (Genève) : écouter « alle [Prononciation ?] » Munich (Allemagne) : écouter « alle [Prononciation ?] » == Angevin == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom personnel === alle Pronom personnel de la troisième personne du singulier au féminin, elle. Note d’usage : il s’utilise devant des voyelles. Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au féminin, elles. Note d’usage : il s’utilise devant des voyelles. === Références === Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 1 == Brabançon == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === alle \Prononciation ?\ (Anversois) Tout. === Références === Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141 == Dadjo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === alle \Prononciation ?\ (Géographie) Rivière. === Références === Association pour le Développement et la Promotion de la Lanɡue Dadjo, 2011, Diksiyoneri Dɑjiŋɡe-Iŋglisi. == Italien == === Étymologie === Contraction de a et de le === Forme d’article défini === alle \ˈal.le\ Article contracté souvent traduit par aux. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === alle \Prononciation ?\ Tout (tout individu d'une classe). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === alle \Prononciation ?\ Forme déclinée de al. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 97,1 % des Flamands, 99,0 % des Néerlandais. === Références ===