aliciamento
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aliciamento \ɐ.li.sjɐ.mˈẽ.tu\ (Lisbonne) \a.li.sja.mˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin
Embauchage, racolage.
Quênia classificou a situação como gravíssima, sobretudo porque parte dos mais de 200 quenianos recrutados seria formada por ex-integrantes das forças disciplinares nacionais e apela combate aos esquemas de aliciamento que continuam activos. — (« Mais de 200 quenianos reforçam fileiras russas na guerra com a Ucrânia », dans O País, 14 novembre 2025 [texte intégral])
Le Kenya a qualifié la situation de très grave, d'autant plus qu'une partie des plus de 200 Kenyans recrutés serait composée d'anciens membres des forces disciplinaires nationales, et appelle à lutter contre les réseaux de embauchage qui continuent d’opérer.
Séduction, pervertissement.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.li.sjɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \ɐ.li.sjɐ.mˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \a.li.sja.mˈẽj.tʊ\ (langue standard), \a.li.sja.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.li.si.ã.mˈẽ.tʊ\ (langue standard), \a.li.si.ã.mˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.li.sjɐ.mˈẽ.tu\ (langue standard), \a.li.sjɐ̃.mˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \a.li.sjɐ.mˈẽjn.tʊ\
Dili : \ə.li.sjə.mˈẽn.tʊ\
=== Références ===
« aliciamento » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« aliciamento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« aliciamento », dans le Dicionário Aulete Digital.
« aliciamento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage