algazara

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De l’arabe الغَزَارَة, al-ḡazāra (« abondance ») qui en arabe andalou a pris le sens spécifique de « abondance de parole, loquacité » et, en espagnol « abondance de paroles, bruit, tumulte » ; apparenté à algazarra en portugais, gatzara en catalan, gazzarra (« chahut ») en italien. === Nom commun === algazara \Prononciation ?\ féminin Tumulte, tapage. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== gritería === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage