algazara
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De l’arabe الغَزَارَة, al-ḡazāra (« abondance ») qui en arabe andalou a pris le sens spécifique de « abondance de parole, loquacité » et, en espagnol « abondance de paroles, bruit, tumulte » ; apparenté à algazarra en portugais, gatzara en catalan, gazzarra (« chahut ») en italien.
=== Nom commun ===
algazara \Prononciation ?\ féminin
Tumulte, tapage.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
gritería
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage