aleitar

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === (Verbe 1) Dérivé de leit, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. (Verbe 2) Dérivé de lèit, avec le préfixe a- et le suffixe -ar. === Verbe 1 === aleitar \a.lej.ˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’aleitar) (Languedocien) Mettre au lit, aliter. ==== Notes ==== Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone. ==== Synonymes ==== aliechar alechar ==== Variantes dialectales ==== alheitar (Gascon) aliechar (Limousin) (Provençal) === Verbe 2 === aleitar \a.lej.ˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (Gascon) Allaiter. ==== Variantes dialectales ==== alachar (Languedocien) (Provençal) alaitar (Languedocien) (Limousin) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === aleitar \ɐ.lɐj.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.lej.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Allaiter.