aleitar
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
(Verbe 1) Dérivé de leit, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
(Verbe 2) Dérivé de lèit, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
=== Verbe 1 ===
aleitar \a.lej.ˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’aleitar)
(Languedocien) Mettre au lit, aliter.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
==== Synonymes ====
aliechar
alechar
==== Variantes dialectales ====
alheitar (Gascon)
aliechar (Limousin) (Provençal)
=== Verbe 2 ===
aleitar \a.lej.ˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
(Gascon) Allaiter.
==== Variantes dialectales ====
alachar (Languedocien) (Provençal)
alaitar (Languedocien) (Limousin)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
aleitar \ɐ.lɐj.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.lej.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Allaiter.