alcatraz
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Siècle à préciser) De l’espagnol alcatraz (« oiseau pélicaniforme »).
=== Nom commun ===
alcatraz \al.ka.tʁaz\ masculin invariable
(Ornithologie) (Vieilli) (Désuet) Oiseau de mer d’Amérique et des Indes, qui paraît être un pélican.
Il connut toutes les bêtes merveilleuses, le rosmar, le râle-noir, le solendguse, les garagians semblables à des aigles de mer, les queues-de-jonc de l'île de Comore, les caper-calzes d'Écosse, les antenales qui vont par troupes, les alcatrazes grands comme des oies. — (Victor Hugo, Le Rhin, 1842)
Une végétation vigoureuse recélait dans ses profondeurs des multitudes d'oiseaux pélagiques : des cormorans, des alcatraz, des canards siffleurs, mêlés aux bandes sautillantes des chevaliers. — (Antoine François Félix Roselly de Lorgues, Christophe Colomb, histoire de sa vie et de ses voyages, 1856)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
albatros
==== Traductions ====
=== Références ===
« alcatraz », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Nom 1) De alcartaz (« rouleau de papier ») par métathèse.
(Nom 2) Apparenté à mequetrefe, de l’arabe qaṭrás (« qui marche de façon orgueilleuse ») ou de l’arabe غطاس, al-ġaţţās (« le plongeur »), ou du portugais alcatruz (« godet »), lui-même de l’arabe القادوس, al-qadus (« godet »), en raison de la poche sous le bec du pélican, lui-même du grec ancien κάδος, kádos (« jarre »).
=== Nom commun 1 ===
alcatraz \Prononciation ?\ masculin
Variante de alcartaz.
(Botanique) Terme désignant plusieurs espèces de plantes de la famille des aracées.
Arum.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Mexique) Calla, richarde (Zantedeschia aethiopica (L.) Spreng.).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
cala (Espagne)
=== Nom commun 2 ===
alcatraz \Prononciation ?\ masculin
(Ornithologie) Alcatraz, oiseau pélicaniforme.
(En particulier) (Porto Rico), (Venezuela) Pélican brun.
==== Dérivés ====
alcatraz blanco (pélican d’Amérique)
alcatraz pardo (pélican brun)
=== Prononciation ===
Espagne (Villarreal) : écouter « alcatraz [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
alcatraz sur l’encyclopédie Vikidia (en espagnol)
alcatraz sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Apparenté à alcatruz (« godet de norias »), en raison de la poche sous le bec du pélican.
=== Nom commun ===
alcatraz \aɫ.kɐ.tɾˈaʃ\ (Lisbonne) \aw.ka.tɾˈas\ (São Paulo) masculin
(Ornithologie) Alcatraz.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne: \aɫ.kɐ.tɾˈaʃ\ (langue standard), \aɫ.kɐ.tɾˈaʃ\ (langage familier)
São Paulo: \aw.ka.tɾˈas\ (langue standard), \aw.ka.tɽˈas\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \aw.ka.tɾˈaʃ\ (langue standard), \aw.ka.tɾˈaʃ\ (langage familier)
Maputo: \aɫ.kɐ.trˈaʃ\ (langue standard), \aɫ.kɐ.θrˈaʃ\ (langage familier)
Luanda: \aɾ.kɐ.tɾˈaʃ\
Dili: \aɫ.kə.tɾˈaʃ\
=== Références ===
« alcatraz », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
alcatraz sur l’encyclopédie Vikidia (en portugais)
alcatraz sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)