alcance
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De alcanzar.
=== Nom commun ===
alcance \alˈkan.θe\ masculin
Suivi, persécution.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Portée, atteinte.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Portée intellectuelle, compréhension, intelligence.
El imperialismo no es un problema de alcance, sino de reproducción. — (Ana Mendieta citée par Micaela Arbio Grattone, « Todas las Ana Mendieta que existen », Feminicida, 18 novembre 2021)
L’impérialisme n’est pas un problème de compréhension, mais de reproduction.
(Militaire) Portée de tir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
alcance \alˈkan.θe\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de alcanzar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alcanzar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de alcanzar.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « alcance [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Déverbal de alcançar.
=== Nom commun ===
alcance \aɫ.kˈɐ̃.sɨ\ (Lisbonne) \aw.kˈə̃.si\ (São Paulo) masculin
Portée.
Ambos os gêneros se beneficiam de parceiros com habilidade sexual. Portanto, certa educação sexual de gênero pode ser necessária. As questões “técnicas” ligadas a inabilidades e desajustes de ritmos são relativamente simples de aprender. Experiência com os modos de manobrar (velocidade, intensidade, profundidade, pressão, ângulos etc.) estão ao alcance das pessoas que desejam progredir nesse quesito. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Les deux sexes tirent profit d'avoir des partenaires sexuellement compétents. Une certaine éducation sexuelle peut donc être nécessaire. Les questions « techniques » liées aux maladresses et aux décalages de rythme sont relativement simples à apprendre. L'expérience des différentes techniques d'agir (vitesse, intensité, profondeur, pression, angles, etc.) est à la portée des personnes qui souhaitent progresser dans ce domaine.
Coup.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
alcance \aɫ.kˈɐ̃.sɨ\ (Lisbonne) \aw.kˈə̃.si\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de alcançar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alcançar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de alcançar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \aɫ.kˈɐ̃.sɨ\ (langue standard), \aɫ.kˈɐ̃s\ (langage familier)
São Paulo : \aw.kˈə̃.si\ (langue standard), \aw.kˈə̃.si\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \aw.kˈɐ̃.sɪ\ (langue standard), \aw.kˈɐ̃.sɪ\ (langage familier)
Maputo : \aɫ.kˈã.sɨ\ (langue standard), \aɫ.kˈã.sɨ\ (langage familier)
Luanda : \aɾ.kˈã.sɨ\
Dili : \aɫ.kˈã.sɨ\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
alcance sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« alcance » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« alcance », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« alcance », dans le Dicionário Aulete Digital.
« alcance », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage