alcalino

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de álcali, avec le suffixe -ino. === Adjectif === alcalino \al.kaˈli.no\ masculin (Chimie) Alcalin. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== alcalinizar alcalino-terreux === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Italien == === Étymologie === Composé de alcali et du suffixe -ino. === Adjectif === alcalino \al.ka.ˈli.no\ masculin Alcalin. idrossido alcalino. hydroxyde alcalin. metalli alcalini. métaux alcalins. fusione alcalina. fusion alcaline. soluzioni alcaline. solutions alcalines. ==== Dérivés ==== alcalinità alcalinizzare alcalino-terroso === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (alcali) == Portugais == === Étymologie === Composé de álcali et du suffixe -ino. === Adjectif === alcalino \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (Lisbonne) \aw.ka.lˈi.nʊ\ (São Paulo) masculin (Chimie) Alcalin. Quando o papel tornassol é mergulhado em uma solução, ele muda de cor para indicar se a solução é ácida, alcalina ou neutra. — (SPLABOR, « O que é Tornassol? Entendendo a função do Papel Tornassol », dans SPLABOR blog, 1 avril 2022 [texte intégral]) Lorsque le papier tournesol est plongé dans une solution, il change de couleur pour indiquer si la solution est acide, alcaline ou neutre. ==== Dérivés ==== alcalinidade alcalinizar alcalino-terroso === Prononciation === Lisbonne : \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (langue standard), \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (langage familier) São Paulo : \aw.ka.lˈi.nʊ\ (langue standard), \aw.ka.lˈi.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \aw.ka.lˈĩ.nʊ\ (langue standard), \aw.ka.lˈĩ.nʊ\ (langage familier) Maputo : \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (langue standard), \aɫ.kɐ.lˈĩ.nʊ\ (langage familier) Luanda : \aɾ.kɐ.lˈi.nʊ\ Dili : \aɫ.kə.lˈi.nʊ\ === Voir aussi === alcalino sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « alcalino », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage