alcalino
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de álcali, avec le suffixe -ino.
=== Adjectif ===
alcalino \al.kaˈli.no\ masculin
(Chimie) Alcalin.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
alcalinizar
alcalino-terreux
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Composé de alcali et du suffixe -ino.
=== Adjectif ===
alcalino \al.ka.ˈli.no\ masculin
Alcalin.
idrossido alcalino.
hydroxyde alcalin.
metalli alcalini.
métaux alcalins.
fusione alcalina.
fusion alcaline.
soluzioni alcaline.
solutions alcalines.
==== Dérivés ====
alcalinità
alcalinizzare
alcalino-terroso
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (alcali)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Composé de álcali et du suffixe -ino.
=== Adjectif ===
alcalino \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (Lisbonne) \aw.ka.lˈi.nʊ\ (São Paulo) masculin
(Chimie) Alcalin.
Quando o papel tornassol é mergulhado em uma solução, ele muda de cor para indicar se a solução é ácida, alcalina ou neutra. — (SPLABOR, « O que é Tornassol? Entendendo a função do Papel Tornassol », dans SPLABOR blog, 1 avril 2022 [texte intégral])
Lorsque le papier tournesol est plongé dans une solution, il change de couleur pour indiquer si la solution est acide, alcaline ou neutre.
==== Dérivés ====
alcalinidade
alcalinizar
alcalino-terroso
=== Prononciation ===
Lisbonne : \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (langue standard), \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (langage familier)
São Paulo : \aw.ka.lˈi.nʊ\ (langue standard), \aw.ka.lˈi.nʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \aw.ka.lˈĩ.nʊ\ (langue standard), \aw.ka.lˈĩ.nʊ\ (langage familier)
Maputo : \aɫ.kɐ.lˈi.nu\ (langue standard), \aɫ.kɐ.lˈĩ.nʊ\ (langage familier)
Luanda : \aɾ.kɐ.lˈi.nʊ\
Dili : \aɫ.kə.lˈi.nʊ\
=== Voir aussi ===
alcalino sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« alcalino », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage