alarmo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
alarmo \aˈlaɾ.mo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alarmar.
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine alarm (« alarmer ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
alarmo \a.ˈlar.mo\
Alarme, alerte.
==== Apparentés étymologiques ====
pour les apparentés, voir la fiche de alarmi
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « alarmo [a.ˈlar.mɔ] »
France (Toulouse) : écouter « alarmo [Prononciation ?] »
France : écouter « alarmo [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
alarmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
alarmo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
alarmo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "alarm-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
alarmo \ɐ.ˈlaɾ.mu\ (Lisbonne) \a.ˈlaɾ.mʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alarmar.
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de alarm- et -o « substantif »
=== Nom commun ===
alarmo
Alarme.
=== Prononciation ===
\a.ˈlar.mɔ\