alarmo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === alarmo \aˈlaɾ.mo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alarmar. == Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine alarm (« alarmer ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === alarmo \a.ˈlar.mo\ Alarme, alerte. ==== Apparentés étymologiques ==== pour les apparentés, voir la fiche de alarmi === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « alarmo [a.ˈlar.mɔ] » France (Toulouse) : écouter « alarmo [Prononciation ?] » France : écouter « alarmo [Prononciation ?] » === Voir aussi === alarmo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) alarmo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) alarmo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "alarm-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Portugais == === Forme de verbe === alarmo \ɐ.ˈlaɾ.mu\ (Lisbonne) \a.ˈlaɾ.mʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de alarmar. == Ido == === Étymologie === mot composé de alarm- et -o « substantif » === Nom commun === alarmo Alarme. === Prononciation === \a.ˈlar.mɔ\