alambique
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
alambique \a.lɑ̃.bik\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe alambiquer.
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe alambiquer.
Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe alambiquer.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe alambiquer.
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe alambiquer.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
alambique \a.lamˈbi.ke\ masculin
Alambic.
El rudimentario laboratorio —sin contar una profusión de cazuelas, embudos, retortas, filtros y coladores— estaba compuesto por un atanor primitivo; una probeta de cristal de cuello largo y angosto, imitación del huevo filosófico, y un destilador construido por los propios gitanos según las descripciones modernas del alambique de tres brazos de María la judía. — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003)
L’embryon de laboratoire comprenait – outre une grande profusion de récipients, entonnoirs, cornues, filtres et passoires – un athanor plutôt sommaire, une éprouvette en cristal au long col étroit, à l’image de l’œuf philosophique, et un distillateur fabriqué par les gitans eux-mêmes d’après les descriptions modernes de l’alambic à trois branches de Marie la juive.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.lamˈbi.ke\
Mexico, Bogota : \a.lamˈbi.k(e)\
Santiago du Chili, Caracas : \a.lamˈbi.ke\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
alambique \ɐ.lɐ̃.bˈi.kɨ\ (Lisbonne) \a.lə̃.bˈi.ki\ (São Paulo) masculin
Alambic, appareil qui sert a distiller.
Distillerie, usine ou bâtiment ou un alambic est installé.
Haviam pernoitado nas vizinhanças de um alambique, plantações de cana balançando ao vento. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
Ils avaient passé la nuit non loin d’une distillerie avec des plantations de canne ondulant sous le vent.
=== Forme de verbe ===
alambique \ɐlɐ̃ˈbik(ə)\ (Lisbonne)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de alambicar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de alambicar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de alambicar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.lɐ̃.bˈi.kɨ\ (langue standard), \ɐ.lɐ̃.bˈi.kɨ\ (langage familier)
São Paulo: \a.lə̃.bˈi.ki\ (langue standard), \a.lə̃.bˈi.ki\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.lɐ̃.bˈi.kɪ\ (langue standard), \a.lɐ̃.bˈi.kɪ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.lã.bˈi.kɨ\ (langue standard), \ɐ.lã.bˈi.kɨ\ (langage familier)
Luanda: \a.lɐ̃m.bˈi.kɨ\
Dili: \ə.lãm.bˈi.kɨ\
=== Références ===
« alambique », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage