al la fiŝo ne instruu naĝarton

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Proverbe === al la fiŝo ne instruu naĝarton \al la ˈfi.ʃo ne in.ˈstru.u nad͡ʒ.ˈar.ton\ Ce n’est pas à un vieux singe qu’on apprend à faire des grimaces. (littéralement : N'apprends pas la natation au poisson.) Mi povas ripari motorojn pli longe ol vi. Al la fiŝo ne instruu naĝarton. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)