akcepti
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine akcept (« accepter ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
akcepti \ak.ˈt͡sep.ti\ transitif
Accepter.
Mi devis akcepti tiun laboron por ke mi elpagu la perdon de la lasta ŝipo. — (source=René Goscinny, traduction Nedeljko Korasić, Asteriks kaj Kleopatra, Izvori, 1995, page 48)
J'ai dû accepter ce travail pour que je rembourse la perte de mon précédent navire.
Accueillir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Admettre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Agréer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Recevoir.
Mi estus kontenta akceptonte vin. — (Henri Sentis, Le triomphe de l’Esperanto est-il certain ?, 1906 (p. 18))
Je serais content de vous recevoir.
Recueillir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Antonymes ====
malakcepti
rifuzi
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine akcept
=== Prononciation ===
\ak.ˈt͡sep.ti\
(Région à préciser) : écouter « akcepti [ak.ˈt͡sɛp.ti] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « akcepti [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « akcepti [Prononciation ?] »
France : écouter « akcepti [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
akcepti sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
akcepti sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "akcept-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).