aka
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
aka invariable
(Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) de l’akan.
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif 2 : emprunt à l’anglais : sigle de « also known as », soit « également connu sous le nom de », passé dans le langage courant des geeks et des anglophones.
=== Adjectif 1 ===
aka \a.ka\ masculin et féminin identiques
(Géographie) Relatif aux Aka (ou Akha), peuple de Birmanie.
(Géographie) Relatif aux Aka, peuple de pygmées nomades d’Afrique.
==== Traductions ====
=== Adjectif 2 ===
aka (Familier)
Alias, aussi nommé, aussi connu comme.
Ils ont d’abord entamé un projet musical avec l’aide de l’ancien claviériste de la FFF et des Rita Mitsouko : Philippe Niel aka Félix. — (journal La Vie corrézienne, 16 juin 2023, page 32)
==== Synonymes ====
alias
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
aka sur l’encyclopédie Wikipédia
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) (Sigle) de also known as.
=== Adjectif ===
aka (Familier)
Sigle de "Also known as", littéralement "Également connu sous le nom de".
==== Synonymes ====
alias
=== Voir aussi ===
aka sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Aurá ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Forme de verbe ===
\atʃa\
Forme verbale dont le verbe de référence est inconnu, mais qui peut être traduite par je dors.
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
Antônio Augusto Souza Mello, Genetic affiliation of the language of the Indians Aurê and Aurá, dans Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, vol. 12, 1996, pp. 67–81.
== Chakali ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Conjonction de coordination ===
aka [àká]
Et, ensuite.
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
Jonathan Brindle, A dictionary and grammatical outline of Chakali, Language Science Press, Berlin, 2017, page 23
== Féroïen ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
aka \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
Conduire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Glisser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Faire du toboggan.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
« aka » dans le dictionnaire Sprotin, 2018
« aka », dans G. V. C. Young et Cynthia R. Clewer, Faroese-English Dictionary, 1985 → consulter cet ouvrage
== Islandais ==
=== Étymologie ===
Du vieux norrois aka, lui-même du proto-germanique *akaną, issu de l'indo-européen commun *h₂eǵ-.
=== Verbe ===
aka \ˈaːka\
Conduire.
=== Références ===
Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 194
== Khamnigan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aka [Prononciation ?]
(Famille) Frère aîné.
==== Notes ====
Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
=== Références ===
Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990
== Kinyarwanda ==
=== Nom commun ===
umwaka \Prononciation ?\ classe 3 (pluriel classe 4 : imyaka)
Récolte.
Année.
=== Verbe ===
kwaka \Prononciation ?\
S’allumer, briller.
Exiger, s'emparer de.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
aka \ˈaka\
Pierre précieuse, gemme.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
akoba
=== Prononciation ===
France : écouter « aka [ˈaka] »
=== Références ===
« aka », dans Kotapedia
== Mehek ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aka \Prononciation ?\
Maison.
=== Références ===
I. J. Wunum, Mehek Organised Phonology Data. [Manuscrit] : s.n. 4 pages, n.d., page 2
== Quechua de Cuzco ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aka \Prononciation ?\
Excrément.
=== Références ===
César Itier, Parlons quechua : la langue du Cuzco, L’Harmattan, Paris, 1997, page 158
== Sranan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
aka \Prononciation ?\
Crochet.
== Vieux norrois ==
=== Étymologie ===
Du proto-germanique *akaną.
=== Verbe ===
aka
(Transport) Conduire (un char, une charrette).
==== Dérivés dans d’autres langues ====