aka

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === aka invariable (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) de l’akan. == Français == === Étymologie === (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Adjectif 2 : emprunt à l’anglais : sigle de « also known as », soit « également connu sous le nom de », passé dans le langage courant des geeks et des anglophones. === Adjectif 1 === aka \a.ka\ masculin et féminin identiques (Géographie) Relatif aux Aka (ou Akha), peuple de Birmanie. (Géographie) Relatif aux Aka, peuple de pygmées nomades d’Afrique. ==== Traductions ==== === Adjectif 2 === aka (Familier) Alias, aussi nommé, aussi connu comme. Ils ont d’abord entamé un projet musical avec l’aide de l’ancien claviériste de la FFF et des Rita Mitsouko : Philippe Niel aka Félix. — (journal La Vie corrézienne, 16 juin 2023, page 32) ==== Synonymes ==== alias === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === aka sur l’encyclopédie Wikipédia == Anglais == === Étymologie === (Date à préciser) (Sigle) de also known as. === Adjectif === aka (Familier) Sigle de "Also known as", littéralement "Également connu sous le nom de". ==== Synonymes ==== alias === Voir aussi === aka sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Aurá == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Forme de verbe === \atʃa\ Forme verbale dont le verbe de référence est inconnu, mais qui peut être traduite par je dors. ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === Antônio Augusto Souza Mello, Genetic affiliation of the language of the Indians Aurê and Aurá, dans Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, vol. 12, 1996, pp. 67–81. == Chakali == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Conjonction de coordination === aka [àká] Et, ensuite. ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === Jonathan Brindle, A dictionary and grammatical outline of Chakali, Language Science Press, Berlin, 2017, page 23 == Féroïen == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === aka \Prononciation ?\ (voir la conjugaison) Conduire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Glisser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Faire du toboggan. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === « aka » dans le dictionnaire Sprotin, 2018 « aka », dans G. V. C. Young et Cynthia R. Clewer, Faroese-English Dictionary, 1985 → consulter cet ouvrage == Islandais == === Étymologie === Du vieux norrois aka, lui-même du proto-germanique *akaną, issu de l'indo-européen commun *h₂eǵ-. === Verbe === aka \ˈaːka\ Conduire. === Références === Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 194 == Khamnigan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aka [Prononciation ?] (Famille) Frère aîné. ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990 == Kinyarwanda == === Nom commun === umwaka \Prononciation ?\ classe 3 (pluriel classe 4 : imyaka) Récolte. Année. === Verbe === kwaka \Prononciation ?\ S’allumer, briller. Exiger, s'emparer de. == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === aka \ˈaka\ Pierre précieuse, gemme. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== akoba === Prononciation === France : écouter « aka [ˈaka] » === Références === « aka », dans Kotapedia == Mehek == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aka \Prononciation ?\ Maison. === Références === I. J. Wunum, Mehek Organised Phonology Data. [Manuscrit] : s.n. 4 pages, n.d., page 2 == Quechua de Cuzco == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aka \Prononciation ?\ Excrément. === Références === César Itier, Parlons quechua : la langue du Cuzco, L’Harmattan, Paris, 1997, page 158 == Sranan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aka \Prononciation ?\ Crochet. == Vieux norrois == === Étymologie === Du proto-germanique *akaną. === Verbe === aka (Transport) Conduire (un char, une charrette). ==== Dérivés dans d’autres langues ====