ajouter l’insulte à l’injure

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Date à préciser) Calque de la locution anglais to add insult to injury. La mauvaise traduction du mot anglais injury (blessure) par injure en français transforme la progression négative anglophone en pléonasme francophone. === Locution verbale === ajouter l’insulte à l’injure \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de ajouter) Rajouter quelque chose de plus négatif à ce qui l'était déjà. Ce serait ajouter l’insulte à l’injure de voir des enfants afghans mourir de faim par dizaines de milliers juste après cette sortie de guerre bâclée. — (Laura-Julie Perreault, « Les cent plaies afghanes », La Presse, 14 septembre 2021 → lire en ligne) Ajoutant l'insulte à l'injure, la patronne de la radio, Claire Paré, confie l'ancienne case horaire de son fils, celle du retour à la maison, à l'humoriste en vogue Jean-François Baptiste (Frédéric Pierre). « Ça me prenait un vrai showman », invoque la directrice. À peine arrivé, Baptiste drague déjà la politicienne recyclée en animatrice. — (Richard Therrien, « Un duo explosif, une comédie réussie », Le Soleil, 14 septembre 2021 → lire en ligne) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== pour couronner le tout comme si ça ne suffisait pas ==== Traductions ==== === Prononciation === Vosges (France) : écouter « ajouter l’insulte à l’injure [Prononciation ?] » === Références ===