ajouter l’insulte à l’injure
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Calque de la locution anglais to add insult to injury. La mauvaise traduction du mot anglais injury (blessure) par injure en français transforme la progression négative anglophone en pléonasme francophone.
=== Locution verbale ===
ajouter l’insulte à l’injure \Prononciation ?\ (se conjugue → voir la conjugaison de ajouter)
Rajouter quelque chose de plus négatif à ce qui l'était déjà.
Ce serait ajouter l’insulte à l’injure de voir des enfants afghans mourir de faim par dizaines de milliers juste après cette sortie de guerre bâclée. — (Laura-Julie Perreault, « Les cent plaies afghanes », La Presse, 14 septembre 2021 → lire en ligne)
Ajoutant l'insulte à l'injure, la patronne de la radio, Claire Paré, confie l'ancienne case horaire de son fils, celle du retour à la maison, à l'humoriste en vogue Jean-François Baptiste (Frédéric Pierre). « Ça me prenait un vrai showman », invoque la directrice. À peine arrivé, Baptiste drague déjà la politicienne recyclée en animatrice. — (Richard Therrien, « Un duo explosif, une comédie réussie », Le Soleil, 14 septembre 2021 → lire en ligne)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
pour couronner le tout
comme si ça ne suffisait pas
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Vosges (France) : écouter « ajouter l’insulte à l’injure [Prononciation ?] »
=== Références ===