aigaci
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de aiga, avec le suffixe -aci.
=== Nom commun ===
aigaci \aj.ˈɣa.si\ masculin (graphie normalisée)
(Météorologie) Averse.
Dintravi a l’ostalariá, cercavi una corchièra, me soi estraviat, de nuèch, jos la pluèja, rotlavi un pauc aviat, la rota èra trempada, lusenta de l’aigaci, fangosa a luòcs. — (Joan Escafit, Balajum, 2003 (languedocien) [1])
Je revenais à l’hôtel, je cherchais un raccourci, je me suis égarré, de nuit, sous la pluie, je roulais un peu vite, la route était détrempée, luisante de l’averse, boueuse par endroits.
Humidité de la rosée.
Humidité du soir.
==== Synonymes ====
aigada
ramada
grapada
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
aigaci figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : pluie.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « aigaci [aj.ˈɣa.si] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
[1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage