ahia

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ahia féminin Aide, secours. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Maco == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. Cognat avec le piaroa ahiyah. === Nom commun === ahia \Prononciation ?\ Eau. ==== Notes ==== Forme publiée par Loukotka en 1949 à partir des mots récoltés par Vráz en 1894. === Références === Harald Hammarström, A note on the Maco [wpc] (Piaroan) language of the lower Ventuari, Venezuela, Cadernos de Etnolingüística (ISSN 1946-7095), volume 4, numéro 1, page 4, 2011