ahia
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ahia féminin
Aide, secours.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Maco ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cognat avec le piaroa ahiyah.
=== Nom commun ===
ahia \Prononciation ?\
Eau.
==== Notes ====
Forme publiée par Loukotka en 1949 à partir des mots récoltés par Vráz en 1894.
=== Références ===
Harald Hammarström, A note on the Maco [wpc] (Piaroan) language of the lower Ventuari, Venezuela, Cadernos de Etnolingüística (ISSN 1946-7095), volume 4, numéro 1, page 4, 2011