agro
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) Du latin acer (« aigre »).
(Nom) Du latin ager (« champ »).
=== Adjectif ===
agro \ˈa.ɣɾo\
(Désuet) Aigre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
agrio
==== Dérivés ====
agraz
agrura
=== Nom commun ===
agro \ˈa.ɣɾo\ masculin
(Agriculture) Champ.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
agricultor
agricultura
=== Voir aussi ===
agro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈa.ɣɾo\
Mexico, Bogota : \ˈa.ɡɾo\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.ɣɾo\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine agr et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
agro \ˈa.ɡro\
Champ, champ cultivé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine agr
=== Prononciation ===
France : écouter « agro [Prononciation ?] »
Toulouse (France) : écouter « agro [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
==== Sources ====
==== Bibliographie ====
agro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin ager.
=== Nom commun ===
agro \a.ˈɡro\
Champ.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
rago
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin ager.
=== Nom commun ===
agro \a.ˈɡro\
Champ.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin acer.
=== Adjectif ===
agro \ˈa.ɡro\ masculin
Aigre, sur, aigri, revêche, hargneux.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
acido
acre
=== Nom commun ===
agro \ˈa.ɡro\ masculin
Aigreur.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
agro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
=== Références ===
« agro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
== Latin ==
=== Forme de nom commun ===
agro \Prononciation ?\ masculin
Datif singulier de ager.
Ablatif singulier de ager.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Adjectif) Du latin acer (« aigre »).
(Nom) Du latin ager (« champ »).
=== Adjectif ===
agro \ˈa.gɾu\ (Lisbonne) \ˈa.gɾʊ\ (São Paulo)
Aigre.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
agrura
=== Nom commun ===
agro \ˈa.gɾu\ (Lisbonne) \ˈa.gɾʊ\ (São Paulo) masculin
Champ, champ cultivé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
terra cultivável
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
campo
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ˈa.gɾu\ (langue standard), \ˈa.gɾu\ (langage familier)
São Paulo: \ˈa.gɾʊ\ (langue standard), \ˈa.gɽʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ˈa.gɾʊ\ (langue standard), \ˈa.gɾʊ\ (langage familier)
Maputo: \ˈa.gru\ (langue standard), \ˈa.grʊ\ (langage familier)
Luanda: \ˈa.gɾʊ\
Dili: \ˈa.gɾʊ\
=== Références ===
« agro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage