agro

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === (Adjectif) Du latin acer (« aigre »). (Nom) Du latin ager (« champ »). === Adjectif === agro \ˈa.ɣɾo\ (Désuet) Aigre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== agrio ==== Dérivés ==== agraz agrura === Nom commun === agro \ˈa.ɣɾo\ masculin (Agriculture) Champ. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== agricultor agricultura === Voir aussi === agro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Prononciation === Madrid : \ˈa.ɣɾo\ Mexico, Bogota : \ˈa.ɡɾo\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈa.ɣɾo\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine agr et de la finale -o (substantif). === Nom commun === agro \ˈa.ɡro\ Champ, champ cultivé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine agr === Prononciation === France : écouter « agro [Prononciation ?] » Toulouse (France) : écouter « agro [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== agro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) == Ido == === Étymologie === Du latin ager. === Nom commun === agro \a.ˈɡro\ Champ. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === rago == Interlingua == === Étymologie === Du latin ager. === Nom commun === agro \a.ˈɡro\ Champ. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Italien == === Étymologie === Du latin acer. === Adjectif === agro \ˈa.ɡro\ masculin Aigre, sur, aigri, revêche, hargneux. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== acido acre === Nom commun === agro \ˈa.ɡro\ masculin Aigreur. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === agro sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « agro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Forme de nom commun === agro \Prononciation ?\ masculin Datif singulier de ager. Ablatif singulier de ager. == Portugais == === Étymologie === (Adjectif) Du latin acer (« aigre »). (Nom) Du latin ager (« champ »). === Adjectif === agro \ˈa.gɾu\ (Lisbonne) \ˈa.gɾʊ\ (São Paulo) Aigre. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== agrura === Nom commun === agro \ˈa.gɾu\ (Lisbonne) \ˈa.gɾʊ\ (São Paulo) masculin Champ, champ cultivé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== terra cultivável ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== campo === Prononciation === Lisbonne: \ˈa.gɾu\ (langue standard), \ˈa.gɾu\ (langage familier) São Paulo: \ˈa.gɾʊ\ (langue standard), \ˈa.gɽʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ˈa.gɾʊ\ (langue standard), \ˈa.gɾʊ\ (langage familier) Maputo: \ˈa.gru\ (langue standard), \ˈa.grʊ\ (langage familier) Luanda: \ˈa.gɾʊ\ Dili: \ˈa.gɾʊ\ === Références === « agro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage