agregar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin aggregare (« réunir »)
=== Verbe ===
agregar catalan
Agréger, adjoindre, ajouter.
==== Dérivés ====
agregable
agregació
agregant
agregat
agreagatiu
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « agregar [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin aggregare (« réunir »)
=== Verbe ===
agregar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Agréger, adjoindre, ajouter.
==== Dérivés ====
agregable
agregación
agregada
agreagaduría
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « agregar [Prononciation ?] »
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin aggregare (« réunir »)
=== Verbe ===
agregar
Ajouter, adjoindre.
Ajouter pour réunir de manière à créer un ensemble.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin aggregare (« mettre en troupeau »).
=== Verbe ===
agregar \a.ɣɾe.ˈɣa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Agréger.
==== Notes ====
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance è tonique / e atone.
==== Dérivés ====
agregat
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « agregar [a.ɣɾe.ˈɣa] »
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
agregar \ɐ.gɾɨ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \a.gɾe.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Agréger.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.gɾɨ.gˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.gɾɨ.gˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \a.gɾe.gˈa\ (langue standard), \a.gɽe.gˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.gɾe.gˈaɾ\ (langue standard), \a.gɾe.gˈa\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.gre.gˈaɾ\ (langue standard), \a.gre.gˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \a.gɾe.gˈaɾ\
Dili: \ə.gɾɨ.gˈaɾ\
=== Références ===
« agregar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage