agraviar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Doublet de agravar issu du latin aggravare, devenu *aggraviare en latin vulgaire. === Verbe === agraviar \a.ɣɾaˈβjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) Causer un tort, outrager. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Attrister, affliger. (Désuet) Grever de taxes. ==== Synonymes ==== apesadumbrar (« affliger ») ==== Dérivés ==== agraviado agraviamiento agravio === Prononciation === Madrid : \a.ɣɾaˈβjaɾ\ Mexico, Bogota : \a.ɡɾaˈbjaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣɾaˈβjaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage