agraviar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Doublet de agravar issu du latin aggravare, devenu *aggraviare en latin vulgaire.
=== Verbe ===
agraviar \a.ɣɾaˈβjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Causer un tort, outrager.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Attrister, affliger.
(Désuet) Grever de taxes.
==== Synonymes ====
apesadumbrar (« affliger »)
==== Dérivés ====
agraviado
agraviamiento
agravio
=== Prononciation ===
Madrid : \a.ɣɾaˈβjaɾ\
Mexico, Bogota : \a.ɡɾaˈbjaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣɾaˈβjaɾ\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage