aglutina
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
aglutina \a.ɡly.ti.na\
Troisième personne du singulier du passé simple de aglutiner.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
aglutina \a.ɣluˈti.na\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aglutinar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de aglutinar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.ɣluˈti.na\
Mexico, Bogota : \a.ɡluˈti.na\
Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣluˈti.na\
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Composé de la racine aglutin et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
aglutina \a.ɡlu.ˈti.na\
Agglutinant, agglutinatif.
==== Apparentés étymologiques ====
aglutini : agglutiner
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « aglutina [Prononciation ?] »
France : écouter « aglutina [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
aglutina sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
aglutina sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "aglutin-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto).
Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
aglutina \ɐ.glu.ˈti.nɐ\ (Lisbonne) \a.glu.ˈtʃi.nə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aglutinar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de aglutinar.