aglutina

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === aglutina \a.ɡly.ti.na\ Troisième personne du singulier du passé simple de aglutiner. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Forme de verbe === aglutina \a.ɣluˈti.na\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aglutinar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de aglutinar. === Prononciation === Madrid : \a.ɣluˈti.na\ Mexico, Bogota : \a.ɡluˈti.na\ Santiago du Chili, Caracas : \a.ɣluˈti.na\ == Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine aglutin et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === aglutina \a.ɡlu.ˈti.na\ Agglutinant, agglutinatif. ==== Apparentés étymologiques ==== aglutini : agglutiner === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « aglutina [Prononciation ?] » France : écouter « aglutina [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== aglutina sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) aglutina sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "aglutin-" non présente dans le dictionnaire des racines « Akademia Vortaro » (de l’Akademio de Esperanto). Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Portugais == === Forme de verbe === aglutina \ɐ.glu.ˈti.nɐ\ (Lisbonne) \a.glu.ˈtʃi.nə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de aglutinar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de aglutinar.