agitação

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin agitatio. === Nom commun === agitação \ɐ.ʒi.tɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \a.ʒi.ta.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin Bagarre, barouf, baroufle. As coisas foram tão longe que a Agência Ransdoc (informações, documentação, todas as informações sobre qualquer assunto) anunciou, na emissão radiofônica de informações gratuitas, seis mil, duzentos e trinta e um ratos apanhados e queimados, só no dia 25. Este número, que dava um sentido claro ao espetáculo cotidiano que a cidade tinha diante dos olhos, aumentou a agitação. — (Albert Camus, traduit par Valerie Rumjanek, A Peste, Editora Record, Rio de Janeiro, 2017) Les choses allèrent si loin que l’agence Ransdoc (renseignements, documentation, tous les renseignements sur n’importe quel sujet) annonça, dans son émission radiophonique d’informations gratuites, six mille deux cent trente et un rats collectés et brûlés dans la seule journée du 25. Ce chiffre, qui donnait un sens clair au spectacle quotidien que la ville avait sous les yeux, accrut le désarroi. Agitation. ==== Synonymes ==== alvoroço arruaça bulha bulício distúrbio motim tumulto === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.ʒi.tɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ɐ.ʒi.tɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo : \a.ʒi.ta.sˈə̃w\ (langue standard), \a.ʒi.ta.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.ʒi.ta.sˈɐ̃w\ (langue standard), \a.ʒi.ta.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo : \ɐ.ʒi.tɐ.sˈãw\ (langue standard), \a.ʒi.tɐ.sˈãw\ (langage familier) Luanda : \a.ʒi.tɐ.sˈɐ̃w\ Dili : \ə.ʒi.tə.sˈə̃w\ === Références === « agitação » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « agitação », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « agitação », dans le Dicionário Aulete Digital. « agitação », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage