agafar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
D’origine incertaine.
=== Verbe ===
agafar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
Prendre, Attraper.
==== Synonymes ====
agarrar
arpar
arrapar
arreplegar
tènyer
atrapar
captivar
capturar
copsar
corroir
emportar
enganxar
adherir
llevar
prendre
==== Apparentés étymologiques ====
agafada
agafadís
agafador
agafall
agafament
agafallós
agafament
agafa-sants
agafa-sopes
agafatall
agafes
agafatós
agafós
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
mossegar
separar
=== Prononciation ===
catalan oriental : \ə.ɡə.ˈfa\
catalan nord-occidental : \a.ɡa.ˈfa\
valencien : \a.ɡa.ˈfaɾ\
El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « agafar [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
D’origine incertaine. À rapprocher de gafar.
=== Verbe ===
agafar \a.ɡa.ˈfa\ (graphie normalisée)
Attraper, prendre.
Gèta totas les bèstias que pren e s’empòrta las que pòt pas agafar. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 215, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Synonymes ====
agantar
gafar
prene, prendre
sasir
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
arrestar
aténher
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)