agafar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === D’origine incertaine. === Verbe === agafar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Prendre, Attraper. ==== Synonymes ==== agarrar arpar arrapar arreplegar tènyer atrapar captivar capturar copsar corroir emportar enganxar adherir llevar prendre ==== Apparentés étymologiques ==== agafada agafadís agafador agafall agafament agafallós agafament agafa-sants agafa-sopes agafatall agafes agafatós agafós ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== mossegar separar === Prononciation === catalan oriental : \ə.ɡə.ˈfa\ catalan nord-occidental : \a.ɡa.ˈfa\ valencien : \a.ɡa.ˈfaɾ\ El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « agafar [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === D’origine incertaine. À rapprocher de gafar. === Verbe === agafar \a.ɡa.ˈfa\ (graphie normalisée) Attraper, prendre. Gèta totas les bèstias que pren e s’empòrta las que pòt pas agafar. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 215, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== agantar gafar prene, prendre sasir ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== arrestar aténher === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)