afronta

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === afronta \aˈfɾon.ta\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de afrontar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de afrontar. === Prononciation === Madrid : \aˈfɾon.ta\ Séville : \aˈfɾoŋ.ta\ Mexico, Bogota : \aˈfɾon.t(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈfɾoŋ.ta\ Montevideo, Buenos Aires : \aˈfɾon.ta\ == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Forme de verbe === afronta \ɐ.fɾˈõ.tɐ\ (Lisbonne) \a.fɾˈõ.tə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de afrontar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de afrontar. === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.fɾˈõ.tɐ\ (langue standard), \ɐ.fɾˈõ.tɐ\ (langage familier) São Paulo: \a.fɾˈõ.tə\ (langue standard), \a.fɽˈõ.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.fɾˈõ.tɐ\ (langue standard), \a.fɾˈõ.tɐ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.frˈõ.tɐ\ (langue standard), \a.frˈõn.θɐ\ (langage familier) Luanda: \a.fɾˈõn.tɐ\ Dili: \ə.fɾˈõn.tə\ === Références === « afronta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage