affettuoso

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === De l’italien affettuoso. === Adverbe === affettuoso \a.fɛ.tɥo.so\ invariable (Musique) Avec grâce, tendresse, lenteur. On a traduit ici les termes seuls qui peuvent poser problème à l’usager français ; il semble inutile de lui rappeler qu’affettuoso veut dire affectueux, agitato agité, grave grave, grazioso gracieux, moderato modéré, etc. — (Brigitte Massin, Jean Massin, Histoire de la musique occidentale: Volume 1, 1983) ==== Synonymes ==== affetto === Prononciation === La prononciation \a.fɛ.tɥo.so\ rime avec les mots qui finissent en \so\. France (Vosges) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] » Lyon (France) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] » === Références === « affettuoso », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 == Italien == === Étymologie === Du latin affectuosus. === Adjectif === affettuoso \af.fet.tw.ˈo.zo\ masculin Affectueux, amoureux, tendre. ==== Dérivés ==== affettuosamente === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] » Italie : écouter « affettuoso [Prononciation ?] »