affettuoso
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
De l’italien affettuoso.
=== Adverbe ===
affettuoso \a.fɛ.tɥo.so\ invariable
(Musique) Avec grâce, tendresse, lenteur.
On a traduit ici les termes seuls qui peuvent poser problème à l’usager français ; il semble inutile de lui rappeler qu’affettuoso veut dire affectueux, agitato agité, grave grave, grazioso gracieux, moderato modéré, etc. — (Brigitte Massin, Jean Massin, Histoire de la musique occidentale: Volume 1, 1983)
==== Synonymes ====
affetto
=== Prononciation ===
La prononciation \a.fɛ.tɥo.so\ rime avec les mots qui finissent en \so\.
France (Vosges) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] »
Lyon (France) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] »
=== Références ===
« affettuoso », dans Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin affectuosus.
=== Adjectif ===
affettuoso \af.fet.tw.ˈo.zo\ masculin
Affectueux, amoureux, tendre.
==== Dérivés ====
affettuosamente
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « affettuoso [Prononciation ?] »
Italie : écouter « affettuoso [Prononciation ?] »