afeminar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin effeminare.
=== Verbe ===
afeminar \a.fe.miˈnaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Féminiser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \a.fe.miˈnaɾ\
Mexico, Bogota : \a.f(e).miˈnaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \a.fe.miˈnaɾ\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin effeminare.
=== Verbe ===
afeminar \ɐ.fɨ.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fe.mi.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Féminiser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
efeminar
==== Dérivés ====
afeminação
afeminado