afeminar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin effeminare. === Verbe === afeminar \a.fe.miˈnaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Féminiser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \a.fe.miˈnaɾ\ Mexico, Bogota : \a.f(e).miˈnaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \a.fe.miˈnaɾ\ == Portugais == === Étymologie === Du latin effeminare. === Verbe === afeminar \ɐ.fɨ.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fe.mi.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Féminiser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== efeminar ==== Dérivés ==== afeminação afeminado