afectar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin affectare, doublet de afaitar. === Verbe === afectar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Affecter. Feindre. ==== Synonymes ==== concernir tocar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « afectar [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin affectare, doublet savant de ahechar, afeitar. === Verbe === afectar \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Affecter. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== afectarse (« se laisser impressionner ») afectable (« impressionnable ») afectación afectador afecto === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « afectar [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin affectare === Verbe === afectar \afetˈta\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif Affecter. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Du latin affectare, doublet de afetar. === Verbe === afectar \ɐ.fɨk.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.fe.kə.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Feindre, simuler, affecter. Frapper, affliger. Se faire contaminer d’une maladie. Intéresser, concerner. Causer du dommage ou des lésions à. A Inspecção Nacional das Actividades Económicas (INAE), delegação da cidade de Maputo, encerrou a empresa de capitais chineses que se dedicava à reciclagem de plásticos, por causar poluição ao meio ambiente e afectar o solo no bairro Zimpeto. O assunto foi despoletado pelo jornal “O País” na última segunda-feira. — (Amandio Borges, « Encerrada empresa chinesa de reciclagem de plásticos no Zimpeto », dans O País, 24 septembre 2021 [texte intégral]) L'Inspection nationale des activités économiques (INAE), bureau municipal de Maputo, a fermé une entreprise chinoise de recyclage de plastiques pour avoir causé une pollution environnementale et affecté le sol dans le quartier de Zimpeto. Le problème a été mis en lumière par le journal "O País" lundi dernier. (Pronominal) Se perfectionner de manière excessive. Être conforme à, correspondre à. ==== Notes ==== Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. ==== Variantes ==== afetar ==== Dérivés ==== afectação afectado desafectar reafectar  === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.fɨk.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.fɨk.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \a.fe.kə.tˈa\ (langue standard), \a.fe.kə.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.fe.kə.tˈaɾ\ (langue standard), \a.fe.kə.tˈa\ (langage familier) Maputo : \ɐ.fɛ.kə.tˈaɾ\ (langue standard), \a.fɛk.θˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \a.fek.tˈaɾ\ Dili : \ə.fɨk.tˈaɾ\ === Références === « afectar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage