aerostatica

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === (1819) Du français aérostatique. === Nom commun === aerostatica \a.ˌɛ.ro.ˈsta.ti.ka\ (Physique) Aérostatique, étude des gaz qui ne sont pas en mouvement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === aerostatica \a.ˌɛ.ro.ˈsta.ti.ka\ Féminin singulier de aerostatico. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== aerostaticamente (« aérostatiquement ») === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Voir aussi === aerostatica sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « aerostatica », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « aerostatica », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « aerostatica », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « aerostatica », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « aerostatica », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === aerostatica \Prononciation ?\ Aérostatique. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== aërostatica (avant 2005) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « aerostatica [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Dérivé de statica, avec le préfixe aero-. === Forme d’adjectif === aerostatica \a.e.ɾu.staˈti.ko̯\ (graphie normalisée) Féminin singulier d’aerostatic. === Nom commun === aerostatica \a.e.ɾu.staˈti.ko̯\ féminin (graphie normalisée) Aérostatique. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2