adore

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === adore \a.dɔʁ\ Première personne du singulier de l’indicatif présent de adorer. C’est que j’ai une passion, j’adore les bibelots ; oh ! je bibelotte ! j’en perds le boire et le manger. — (Revue des deux mondes, 1869, page 546) Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de adorer. « Et surtout, on a compris le plaisir coupable que donne la transe, pour certaines musiques connotées ultrakitsch, que tout le monde adore », ajoute son comparse. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 septembre 2022, page 3) Première personne du singulier du subjonctif présent de adorer. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de adorer. Deuxième personne du singulier de l’impératif de adorer. === Prononciation === La prononciation \a.dɔʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɔʁ\. France (Île-de-France) : écouter « adore [a.dɔʁ] » (Région à préciser) : écouter « adore [a.dɔʁ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Anglais == === Étymologie === De l’ancien français adorer, du latin adoro. === Verbe === adore \ə.ˈdɔɹ\ (États-Unis), \ə.ˈdɔː\ (Royaume-Uni) transitif Vénérer. Adorer (aimer extrêmement). ==== Synonymes ==== worship (1) ==== Dérivés ==== adoration === Prononciation === États-Unis : écouter « adore [ə.ˈdɔɹ] » == Basque == === Étymologie === Du latin ardor (« ardeur »). === Nom commun === adore \Prononciation ?\ Ardeur, vigueur, force, énergie. arduraz eta adorez lan egiten du. il travail avec ardeur et zèle. zer adore izango dugu bihar goizean? on aura encore de l’énergie demain matin ? guztiz txarto zegoen luze-luze, zirkin egiteko adorerik gabe. il était couché, malade, sans force pour bouger. Ardeur au combat, audace, témérité, courage. agiria izenpetzeko adorerik ez du izan. il n’a pas eu le courage de signer le document. ==== Synonymes ==== indar (« force ») kalipu, kemen (« vigueur ») ==== Dérivés ==== adoregabe (« faible, sans ardeur, couard ») adoregabetu (« perdre courage ») adoretsu (« vigoureux ») adoretu (« ranimer l’ardeur, exhorter ») === Voir aussi === adore sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Espagnol == === Forme de verbe === adore \aˈðo.ɾe\ Première personne du singulier du présent du subjonctif de adorar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de adorar. Troisième personne du singulier de l’impératif de adorar. === Prononciation === Madrid : \aˈðo.ɾe\ Mexico, Bogota : \aˈdo.ɾe\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈðo.ɾe\ == Portugais == === Forme de verbe === adore \ɐ.ˈdo.ɾɨ\ (Lisbonne) \a.ˈdo.ɾi\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de adorar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de adorar. Troisième personne du singulier de l’impératif de adorar. == Roumain == === Forme de verbe === adore \Prononciation ?\ Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de a adora. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de a adora.