adoptar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin adoptāre.
=== Verbe ===
adoptar \Prononciation ?\
Adopter.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « adoptar [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin adoptāre.
=== Verbe ===
adoptar \a.ðopˈtaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Adopter.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
adopción
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « adoptar [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
Du latin adoptāre.
=== Verbe ===
adoptar \a.dɔp.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Adopter.
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin adoptāre.
=== Verbe ===
adoptar \a.dɔp.ˈtar\ (voir la conjugaison)
Adopter.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin adoptāre.
=== Verbe ===
adoptar \adutˈta\ (graphie normalisée)
Adopter.
==== Dérivés ====
adoptable
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « adoptar [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin adoptāre.
=== Verbe ===
adoptar \ɐ.dup.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.do.pə.tˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Adopter.
As autoridades meteorológicas recomendam à população que acompanhe a evolução da informação meteorológica e adopte medidas de precaução face à possibilidade de ocorrência de trovoadas, rajadas de vento e acumulação de água em algumas zonas. — (« Chuvas moderadas a fortes previstas para várias províncias do centro e norte », dans O País, 16 mars 2026 [texte intégral])
Les services météorologiques recommandent à la population de suivre l’évolution des prévisions météorologiques et de prendre des mesures de précaution face au risque d’orages, de rafales de vent et d'accumulation d'eau dans certaines zones.
==== Variantes ====
adotar
==== Synonymes ====
aceitar
admitir
==== Dérivés ====
adoptado
adoptando
adoptante
adoptável
readoptar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.dup.tˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.dup.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \a.do.pə.tˈa\ (langue standard), \a.do.pə.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.do.pə.tˈaɾ\ (langue standard), \a.do.pə.tˈa\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.dɔ.pə.tˈaɾ\ (langue standard), \a.ðɔp.θˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \a.dop.tˈaɾ\
Dili : \ə.dop.tˈaɾ\
Brésil : écouter « adoptar [a.do.pə.tˈa] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« adoptar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage