acusada
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
acusada \a.kuˈsa.ða\
Participe passé féminin singulier de acusar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.kuˈsa.ða\
Mexico, Bogota : \a.k(u)ˈsa.da\
Santiago du Chili, Caracas : \a.kuˈsa.ða\
== Occitan ==
=== Forme d’adjectif ===
acusada \a.ky.ˈza.ðo̯\ (graphie normalisée)
Féminin singulier d’acusat.
=== Nom commun ===
acusada \a.ky.ˈza.ðo̯\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : acusat)
Accusée.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
acusada \ɐ.ku.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ku.zˈa.də\ (São Paulo) féminin
Accusée.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
acusada \ɐ.ku.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ku.zˈa.də\ (São Paulo)
Féminin singulier de acusado.
=== Forme de verbe ===
acusada \ɐ.ku.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ku.zˈa.də\ (São Paulo)
Participe passé féminin singulier de acusar.