acusada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === acusada \a.kuˈsa.ða\ Participe passé féminin singulier de acusar. === Prononciation === Madrid : \a.kuˈsa.ða\ Mexico, Bogota : \a.k(u)ˈsa.da\ Santiago du Chili, Caracas : \a.kuˈsa.ða\ == Occitan == === Forme d’adjectif === acusada \a.ky.ˈza.ðo̯\ (graphie normalisée) Féminin singulier d’acusat. === Nom commun === acusada \a.ky.ˈza.ðo̯\ féminin (graphie normalisée) (pour un homme, on dit : acusat) Accusée. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === acusada \ɐ.ku.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ku.zˈa.də\ (São Paulo) féminin Accusée. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === acusada \ɐ.ku.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ku.zˈa.də\ (São Paulo) Féminin singulier de acusado. === Forme de verbe === acusada \ɐ.ku.zˈa.dɐ\ (Lisbonne) \a.ku.zˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de acusar.