acrobata
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien ἀκροβάτης, akrobátês [1].
=== Nom commun ===
acrobata \a.ˈkrɔ.ba.ta\ masculin et féminin identiques
(Sport) Acrobate.
==== Apparentés étymologiques ====
acrobatico (« acrobatique »)
==== Dérivés ====
acrobatismo
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
acrobazia (« acrobatie »)
=== Voir aussi ===
acrobata sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
acrobata dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
=== Références ===
[1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
acrobata \ɐ.kɾu.bˈa.tɐ\ (Lisbonne) \a.kɾo.bˈa.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
(Sport) Acrobate.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
acróbata
==== Dérivés ====
acrobacia
acrobático
acrobatismo
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ɐ.kɾu.bˈa.tɐ\ (langue standard), \ɐ.kɾu.bˈa.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \a.kɾo.bˈa.tə\ (langue standard), \a.kɽo.bˈa.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \a.kɾo.bˈa.tɐ\ (langue standard), \a.kɾo.bˈa.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \ɐ.kro.bˈa.tɐ\ (langue standard), \a.krɔ.bˈa.tɐ\ (langage familier)
Luanda : \a.kɾo.bˈa.tɐ\
Dili : \ə.kɾo.bˈa.tə\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
acrobata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« acrobata » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« acrobata », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« acrobata », dans le Dicionário Aulete Digital.
« acrobata », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du grec akrobatus,en passant par le mot français acrobate
=== Nom commun ===
acrobata \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
(Sport) L’acrobate.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « acrobata [Prononciation ?] »