acrobata

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Du grec ancien ἀκροβάτης, akrobátês [1]. === Nom commun === acrobata \a.ˈkrɔ.ba.ta\ masculin et féminin identiques (Sport) Acrobate. ==== Apparentés étymologiques ==== acrobatico (« acrobatique ») ==== Dérivés ==== acrobatismo ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== acrobazia (« acrobatie ») === Voir aussi === acrobata sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) acrobata dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === acrobata \ɐ.kɾu.bˈa.tɐ\ (Lisbonne) \a.kɾo.bˈa.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques (Sport) Acrobate. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Variantes ==== acróbata ==== Dérivés ==== acrobacia acrobático acrobatismo === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.kɾu.bˈa.tɐ\ (langue standard), \ɐ.kɾu.bˈa.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \a.kɾo.bˈa.tə\ (langue standard), \a.kɽo.bˈa.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.kɾo.bˈa.tɐ\ (langue standard), \a.kɾo.bˈa.tɐ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.kro.bˈa.tɐ\ (langue standard), \a.krɔ.bˈa.tɐ\ (langage familier) Luanda : \a.kɾo.bˈa.tɐ\ Dili : \ə.kɾo.bˈa.tə\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === acrobata sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « acrobata » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « acrobata », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « acrobata », dans le Dicionário Aulete Digital. « acrobata », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du grec akrobatus,en passant par le mot français acrobate === Nom commun === acrobata \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques (Sport) L’acrobate. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « acrobata [Prononciation ?] »