acquis
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Nom et adjectif) Du participe passé.
=== Adjectif ===
acquis \a.ki\
Qui est obtenu, sans que cela ait été auparavant déjà possédé.
Il faut bien distinguer les défenses innées des défenses acquises.
Définitif, incontestable.
C’est une chose acquise, nous n’y reviendrons plus.
(En particulier) (Sylviculture) Qualifie des semis, une fructification ou une régénération suffisante pour couper les semenciers qui les ont générés.
Une fois les peuplements ouverts et en l’absence de semis, le parterre des coupes se « salit » (colonisation par les graminées, par les rejets de taillis…) et, peu de temps après, le terrain devient impropre à la germination des glands. Les coupes d’ensemencement doivent donc être réalisées, soit sur semis acquis, soit sur glandée annoncée ou au sol. — (Thierry Sardin, Chênaies continentales, Office national des forêts, 2008, ISBN 978-2-84207-321-3 → lire en ligne)
Maintenir un renouvellement en chêne passe donc par une gestion très réactive de l’ouverture du couvert sur glandée acquise pour le [c]hêne pédonculé ou sur semis acquis pour le [c]hêne sessile. — (La futaie irrégulière — Guide pratique à destination des sylviculteurs de Lorraine, du Luxembourg et de la région Wallonne, 5 mai 2008 → lire en ligne)
(Médecine) Survenant après la fécondation.
==== Antonymes ====
Obtenu sans avoir été précédemment possédé :
congénital (Médecine)
inné (Génétique)
==== Dérivés ====
bien mal acquis
résistance systémique acquise (RSA)
syndrome d’immunodéficience acquise (sida)
syndrome du savant musical acquis
==== Traductions ====
=== Nom commun ===
acquis \a.ki\ masculin, singulier et pluriel identiques
Ce qui s’obtient par l’effort ou l’expérience, par opposition à ce qui est inné ou naturel.
Il avait le regard rusé et le rire franc. Pour un observateur, cela signifiait que le regard était de l’acquis. Le rire ne se contraint pas ; s’il est faux, il ne peut s’empêcher de le paraître, ce qui est encore une façon d’être sincère. — (Léonie d’Aunet, Un mariage en province, Hachette, Paris, 1857, page 3)
Capacité ou connaissance d’ores et déjà obtenue.
Il a des acquis solides en matière de linguistique.
A l’autre bout de la chaîne de production, le diplôme est reçu par le jeune comme un acquis: il ouvre la porte des études supérieures, voire d’un emploi. — (Olivier Masson, Tenir parole sur l’école: Arguments pour un débat de société, 2000)
Droit d’ores et déjà obtenu.
Les acquis sociaux.
(Spécialement) (Droit de l’Union européenne) Ensemble des législations (règlement, directive, et autres actes contraignants) adopté dans l’Union européenne.
==== Dérivés ====
acquis social
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
acquis figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : apprentissage, sociologie.
==== Traductions ====
→ voir acquis communautaire
=== Forme de verbe ===
acquis \a.ki\
Participe passé masculin de acquérir.
En vieillissant ils sont devenus ling (s.-v. linh), ils se sont supranaturalisés ; ils ont, croit-on, acquis un pouvoir transcendant. — (Léopold Michel Cadière, Croyances et pratiques religieuses des Annamites, 1944, volume 2, page 70)
Première personne du singulier du passé simple de acquérir.
Deuxième personne du singulier du passé simple de acquérir.
==== Variantes ====
acquéri
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
bien mal acquis ne profite jamais
=== Prononciation ===
La prononciation \a.ki\ rime avec les mots qui finissent en \ki\.
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « acquis [Prononciation ?] »
France (Lyon) : écouter « acquis [Prononciation ?] »
Canada (Shawinigan) : écouter « acquis [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « acquis [Prononciation ?] »
France : écouter « acquis [Prononciation ?] »
Cornimont (France) : écouter « acquis [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
acquit
=== Voir aussi ===
Explication de Bernard Cerquiglini en images
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Union européenne) (Droit) Acquis, acquis communautaire.
Notes that a Deep and Cimprehensive Free Trade Area requires a binding mechanism for convergence with the EU acquis [...] — (Parlement européen, Guidelines on the framework of future EU-UK relations, 2020)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
acquis communautaire
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « acquis [Prononciation ?] »
== Gaélique irlandais ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
Prótacal (Uimh. 19) maidir le acquis Schengen arna lánpháirtiú i gcreat an Aontais Eorpaigh — (An Conradh ar an Aontas Eorpach (Leagan comhdhlúite). Consulté le 24 septembre 2019)
Protocole (no 19) sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne
=== Références ===
National Terminology Database for Irish, acquis sur tearma.ie, Fiontar & Scoil na Gaeilge, DCU et Foras na Gaeilge
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
acquis \atʃi\ masculin (graphie inconnue)
Variante de aqhit.
=== Références ===
Cécile Le Jean, Le gallo du pays de Quintin complété par le gallo de Lantic par Henri Thomas. Consulté le 24 juillet 2019
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
== Letton ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
== Lituanien ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
== Maltais ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \ɐ.ˈkiː\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
acquis communautaire
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « acquis [Prononciation ?] »
== Roumain ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Du français acquis.
=== Nom commun ===
acquis \Prononciation ?\
(Droit, Union européenne) Acquis, acquis communautaire.