achter
التعريفات والمعاني
== Flamand occidental ==
=== Étymologie ===
Du moyen néerlandais achter, issu du vieux néerlandais after, lui-même provenant du proto-germanique *after.
=== Adverbe ===
achter \axtər\
Derrière.
Après.
==== Dérivés ====
=== Préposition ===
achter \axtər\
Derrière.
=== Prononciation ===
\axtər\
\ɑχtər\
=== Références ===
Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 134
Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 8 [version en ligne]
Freddy L. Rigaux, Bijdrage tot de studie van de visserstaal te De Panne, Heembibliotheek Bachten De Kupe, 1976, page 12
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du moyen néerlandais achter, issu du vieux néerlandais after, lui-même provenant du proto-germanique *after.
À rapprocher de l’anglais after
=== Adverbe ===
achter \Prononciation ?\
Derrière.
hij is achter : il est au fond de la maison.
achter in de tuin : au fond du jardin.
hij woont drie hoog achter : il habite au troisième, côté cour.
(Sens figuré) daar zit, steekt, schuilt iets achter : il y a quelque chose là-dessous.
ons land loopt niet achter wat de liefdadigheid betreft : notre pays n’est pas en reste de générosité.
=== Préposition ===
achter
Derrière.
achter het huis : derrière la maison.
achter zijn computer zitten : être devant son ordinateur.
achter het gordijn vandaan : de derrière le rideau.
achter iets staan : cautionner quelque chose.
hij is achter in de zestig : il a la soixantaine bien sonnée.
de bijlagen bevinden zich achter in het onderhoudsboek : les annexes se trouvent à la fin du manuel d’entretien.
achter deze naam schuilt een ervaring van honderd jaar : ce nom est fort d’une expérience centenaire.
achter deze vooruitstrevende productie... : au service de cette production d’avant-garde...
zij hebben het volk achter zich : ils ont le peuple pour eux.
de minister heeft de Kamer volkomen achter zich : le ministre peut compter sur le soutien de toute la Chambre.
achter iets komen : découvrir quelque chose, parvenir à savoir quelque chose.
Après, derrière.
drie weken achter elkaar : trois semaines d’affilée.
==== Synonymes ====
==== Dérivés ====
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,1 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « achter [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « achter [Prononciation ?] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « achter [Prononciation ?] »
=== Références ===