achocre
التعريفات والمعاني
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Selon M. et C. Bourel, le mot serait issu d'un radical de type *tchok- qui aurait une origine onomatopéique.
=== Nom commun ===
achocre \aʃɔk\ masculin et féminin identiques (orthographe non normalisée du gallo)
(Ille-et-Vilaine) Borné, entêté, obtus, stupide, têtu, buté.
==== Notes ====
Cette graphie a été utilisée en 1831 par Sébastien Bottin. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
en graphie ABCD : achocr
en graphie Aneit : achocr
en graphie MOGA : achoq
Il existe également une autre attestation ancienne de ce mot : achoc.
=== Adjectif ===
achocre \aʃɔk\ masculin et féminin identiques (orthographe non normalisée du gallo)
(Ille-et-Vilaine) Borné, entêté, obtus, stupide, têtu, buté.
Le vilain achocre. — (Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 [texte intégral])
==== Notes ====
Cette graphie a été utilisée en 1831 par Sébastien Bottin. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
en graphie ABCD : achocr
en graphie Aneit : achocr
en graphie MOGA : achoq
Il existe également une autre attestation ancienne de ce mot : achoc.
Chateaubriand, Memoires d'outre-tombe,1849, au sujet de son maitre d'écritures, Monsieur Després : "il accompagnait ses réprimandes de coups de poings qu'il me donnait dans le cou, en m'appelant tête d'achocre; voulait-il dire achore ? Je ne sais pas ce que c'est qu'une tête d'achocre, mais je la tiens pour effroyable".
=== Références ===
Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 72
Chubri, ChuMétiv sur chubri.galo.bzh
« achocre » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235 [texte intégral]
Michèle et Claude Bourel, Dictionnaire étymologique du gallo, Origine du gallo, Rue des Scribes, 15 février 2017, 274 pages, ISBN 978-2906064737