acha
التعريفات والمعاني
== Aïnou (Japon) ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
acha \a.t͡ʃa\ intransitif
Être scié comme du bois.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Être coupé en petits morceaux.
Chep acha okere.
Le poisson a été coupé.
=== Nom commun ===
acha \a.t͡ʃa\
Oncle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Père.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Formule de respect utilisée lorsqu’on s’adresse à des personnes âgées.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
achapo
achipo
=== Références ===
==== Bibliographie ====
(en) John Batchelor, An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language), Methodist Publishing House, 1905, 724 pages
== Chipaya ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
acha \Prononciation ?\
(Anatomie) Tête.
=== Références ===
Pedro Velasco Rojas, Uchumataqu: Algunas características léxicas del Uru-Iruitu de La Paz y el Uru-Chipaya de Oruro, page 362.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
acha \'a.t͡ʃo̞\ féminin
Lettre latine ache, h, H. Huitième lettre et sixième consonne de l’alphabet occitan
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
acha \ˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \ˈa.ʃə\ (São Paulo) féminin
Hache de guerre.
=== Forme de verbe ===
acha \ˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \ˈa.ʃə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de achar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de achar.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ˈa.ʃɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ˈa.ʃə\ (langue standard), \ˈa.ʃə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ˈa.ʃɐ\ (langage familier)
Maputo : \ˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ˈa.ʃɐ\ (langage familier)
Luanda : \ˈa.ʃɐ\
Dili : \ˈa.ʃə\
Porto (Portugal) : écouter « acha [ˈa.ʃɐ] »
États-Unis : écouter « acha [ˈa.ʃɐ] »
Yangsan (Corée du Sud) : écouter « acha [ˈa.ʃɐ] »
=== Références ===
« acha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
== Uru ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
acha \Prononciation ?\
(Anatomie) Tête.
=== Références ===
Pedro Velasco Rojas, Uchumataqu: Algunas características léxicas del Uru-Iruitu de La Paz y el Uru-Chipaya de Oruro, page 362.