acha

التعريفات والمعاني

== Aïnou (Japon) == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === acha \a.t͡ʃa\ intransitif Être scié comme du bois. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Être coupé en petits morceaux. Chep acha okere. Le poisson a été coupé. === Nom commun === acha \a.t͡ʃa\ Oncle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Père. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Formule de respect utilisée lorsqu’on s’adresse à des personnes âgées. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== achapo achipo === Références === ==== Bibliographie ==== (en) John Batchelor, An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language), Methodist Publishing House, 1905, 724 pages == Chipaya == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === acha \Prononciation ?\ (Anatomie) Tête. === Références === Pedro Velasco Rojas, Uchumataqu: Algunas características léxicas del Uru-Iruitu de La Paz y el Uru-Chipaya de Oruro, page 362. == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === acha \'a.t͡ʃo̞\ féminin Lettre latine ache, h, H. Huitième lettre et sixième consonne de l’alphabet occitan == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === acha \ˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \ˈa.ʃə\ (São Paulo) féminin Hache de guerre. === Forme de verbe === acha \ˈa.ʃɐ\ (Lisbonne) \ˈa.ʃə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de achar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de achar. === Prononciation === Lisbonne : \ˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ˈa.ʃɐ\ (langage familier) São Paulo : \ˈa.ʃə\ (langue standard), \ˈa.ʃə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ˈa.ʃɐ\ (langage familier) Maputo : \ˈa.ʃɐ\ (langue standard), \ˈa.ʃɐ\ (langage familier) Luanda : \ˈa.ʃɐ\ Dili : \ˈa.ʃə\ Porto (Portugal) : écouter « acha [ˈa.ʃɐ] » États-Unis : écouter « acha [ˈa.ʃɐ] » Yangsan (Corée du Sud) : écouter « acha [ˈa.ʃɐ] » === Références === « acha », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Uru == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === acha \Prononciation ?\ (Anatomie) Tête. === Références === Pedro Velasco Rojas, Uchumataqu: Algunas características léxicas del Uru-Iruitu de La Paz y el Uru-Chipaya de Oruro, page 362.