acento

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin accentus. === Nom commun === acento \aˈθen.to\ masculin Accent. «Las cosas tienen vida propia —pregonaba el gitano con áspero acento—, todo es cuestión de despertarles el ánima». — (Gabriel García Márquez, traduit par Claude et Carmen Durand, Cien años de soledad, DeBolsillo, 2003) « Les choses ont une vie bien à elles, clamait le gitan avec un accent guttural ; il faut réveiller leur âme, toute la question est là. » === Prononciation === Madrid : \aˈθen.to\ Séville : \aˈθeŋ.to\ Mexico, Bogota : \aˈsen.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \aˈseŋ.to\ Montevideo, Buenos Aires : \aˈsen.to\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « acento [aˈsen.t(o)] » == Ido == === Étymologie === Du latin accentus. === Nom commun === acento \a.ˈʦɛn.tɔ\ Accent (tonique). == Portugais == === Étymologie === Du latin accentus. === Nom commun === acento \ɐ.sˈẽ.tu\ (Lisbonne) \a.sˈẽj.tʊ\ (São Paulo) masculin Accent. Accent, insistance. === Prononciation === Lisbonne : \ɐ.sˈẽ.tu\ (langue standard), \ɐ.sˈẽ.tu\ (langage familier) São Paulo : \a.sˈẽj.tʊ\ (langue standard), \a.sˈẽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \a.sˈẽ.tʊ\ (langue standard), \a.sˈẽ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \ɐ.sˈẽ.tu\ (langue standard), \a.sˈẽjn.θʊ\ (langage familier) Luanda : \a.sˈẽjn.tʊ\ Dili : \ə.sˈẽn.tʊ\ Brésil : écouter « acento [a.sˈẽj.tʊ] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === acento sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « acento » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « acento », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « acento », dans le Dicionário Aulete Digital. « acento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage