accomunare
التعريفات والمعاني
== Italien ==
=== Étymologie ===
Dérivé de comune [1] avec le préfixe a- et la désinence verbale -are.
=== Verbe ===
accomunare \ak.ko.mu.ˈna.re\ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison)
Mettre en commun, réunir.
accomunare risorse.
mettre en commun des ressources.
…ma allora le vitalità e gli ideali religiosi accomuneranno tutti gli uomini di buona volontà. — (Luigi Sturzo, Sintesi sociali, editore Rubbettino, 2007)
mais alors les vitalités et les idéaux religieux réuniront tous les hommes de bonne volonté.
Ma appunto, tale pianto - l’attualità lo dimostra - può accomunare francesi e tedeschi. — (Appartenenza e differenza : ebrei d’Italia e letteratura, Casa Editrice Giuntina, pagina 129, 1998)
Mais précisément, ce type de doléance - l’actualité le démontre - peut rassembler les Français et les Allemands.
==== Variantes ====
accumunare
==== Dérivés ====
accomunabile
accomunagione
accomunamento
accomunarsi (« se réunir ») (forme pronominale)
raccomunare
riaccomunare
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
[1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage