accomunare

التعريفات والمعاني

== Italien == === Étymologie === Dérivé de comune [1] avec le préfixe a- et la désinence verbale -are. === Verbe === accomunare \ak.ko.mu.ˈna.re\ transitif (auxiliaire avere) 1er groupe (voir la conjugaison) Mettre en commun, réunir. accomunare risorse. mettre en commun des ressources. …ma allora le vitalità e gli ideali religiosi accomuneranno tutti gli uomini di buona volontà. — (Luigi Sturzo, Sintesi sociali, editore Rubbettino, 2007) mais alors les vitalités et les idéaux religieux réuniront tous les hommes de bonne volonté. Ma appunto, tale pianto - l’attualità lo dimostra - può accomunare francesi e tedeschi. — (Appartenenza e differenza : ebrei d’Italia e letteratura, Casa Editrice Giuntina, pagina 129, 1998) Mais précisément, ce type de doléance - l’actualité le démontre - peut rassembler les Français et les Allemands. ==== Variantes ==== accumunare ==== Dérivés ==== accomunabile accomunagione accomunamento accomunarsi (« se réunir ») (forme pronominale) raccomunare riaccomunare === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === [1] : Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage