acalorado
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Participe passé adjectivé de acalorar.
=== Adjectif ===
acalorado \a.ka.loˈɾa.ðo\
Chauffé.
==== Synonymes ====
caliente
=== Forme de verbe ===
acalorado \a.ka.loˈɾa.ðo\
Participe passé masculin singulier de acalorar.
=== Prononciation ===
Madrid : \a.ka.loˈɾa.ðo\
Séville : \a.ka.loˈɾa.(ð)o\
Mexico, Bogota : \a.k(a).loˈɾa.do\
Santiago du Chili, Caracas : \a.ka.loˈɾa.ðo\
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Participe passé adjectivé de acalorar.
=== Adjectif ===
acalorado \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin
Chaud, animé, passionné.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
vivo
==== Dérivés ====
acaloradamente
=== Forme de verbe ===
acalorado \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo)
Participe passé masculin singulier de acalorar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (langue standard), \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (langage familier)
São Paulo: \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ka.lo.ɽˈa.dʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.kɐ.lɔ.ɾˈa.du\ (langue standard), \a.kɐ.lɔ.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier)
Luanda: \a.kɐ.lo.ɾˈa.dʊ\
Dili: \ə.kə.lo.ɾˈa.dʊ\
=== Références ===
« acalorado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage