acalorado

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Participe passé adjectivé de acalorar. === Adjectif === acalorado \a.ka.loˈɾa.ðo\ Chauffé. ==== Synonymes ==== caliente === Forme de verbe === acalorado \a.ka.loˈɾa.ðo\ Participe passé masculin singulier de acalorar. === Prononciation === Madrid : \a.ka.loˈɾa.ðo\ Séville : \a.ka.loˈɾa.(ð)o\ Mexico, Bogota : \a.k(a).loˈɾa.do\ Santiago du Chili, Caracas : \a.ka.loˈɾa.ðo\ == Portugais == === Étymologie === Participe passé adjectivé de acalorar. === Adjectif === acalorado \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) masculin Chaud, animé, passionné. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== vivo ==== Dérivés ==== acaloradamente === Forme de verbe === acalorado \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (Lisbonne) \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (São Paulo) Participe passé masculin singulier de acalorar. === Prononciation === Lisbonne: \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (langue standard), \ɐ.kɐ.lu.ɾˈa.du\ (langage familier) São Paulo: \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ka.lo.ɽˈa.dʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (langue standard), \a.ka.lo.ɾˈa.dʊ\ (langage familier) Maputo: \ɐ.kɐ.lɔ.ɾˈa.du\ (langue standard), \a.kɐ.lɔ.ɾˈa.dːʊ\ (langage familier) Luanda: \a.kɐ.lo.ɾˈa.dʊ\ Dili: \ə.kə.lo.ɾˈa.dʊ\ === Références === « acalorado », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage