académico
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin Academicus.
=== Adjectif ===
académico \a.kaˈðe.mi.ko\
Académique.
Diploma académico.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés ====
academicismo
academicista
==== Apparentés étymologiques ====
academia
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « académico [Prononciation ?] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Mirandais ==
=== Étymologie ===
Du latin Academicus.
=== Adjectif ===
académico masculin
Académique.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin Academicus.
=== Adjectif ===
académico \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (Lisbonne) \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (São Paulo) masculin
(Portugal) Académique.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
acadêmico (Brésil)
==== Dérivés ====
academicamente
academicismo
antiacadémico
=== Nom commun ===
académico \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (Lisbonne) \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (São Paulo) masculin
(Portugal) Académicien.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
academia
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (langue standard), \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (langage familier)
São Paulo: \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (langue standard), \a.ka.dˈɛ.mi.kʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.ka.dˈɛ̃.mi.kʊ\ (langue standard), \a.ka.dˈɛ̃.mi.kʊ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.kɐ.dˈɛ.mi.ku\ (langue standard), \a.kɐ.dˈɛ̃.mi.kʰʊ\ (langage familier)
Luanda: \a.kɐ.dˈɛ.mi.kʊ\
Dili: \ə.kə.dˈɛ.mi.kʊ\
=== Références ===
« académico », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage