abweisen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de weisen (« éloigner ») avec la particule séparable ab- (« éloignement »)
=== Verbe ===
abweisen \ˈapˌvaɪ̯zn̩\ (voir la conjugaison) transitif
(etwas) Refuser.
Sie wies seine Einladung ins Kino ab. : Elle refusa son invitation au cinéma.
viele abweisen : refuser du monde.
Aus Angst vor dem Coronavirus wiesen mehrere Häfen in Asien das Schiff ab. — (« Häfen weisen Kreuzfahrtschiff ab », dans Der Spiegel, 12 février 2020 [texte intégral])
Par crainte du coronavirus, plusieurs ports d’Asie ont refusé le navire.
(Droit) (etwas) Débouter, rejeter.
Die Klage wurde vor Gericht abgewiesen. : Le recours en justice a été rejeté.
(jemanden) Éconduire, rembarrer (quelqu’un).
Er hatte ihr diskret den Hof gemacht, und sie hatte verstanden, dass er sich weniger davor fürchtete, sich lächerlich zu machen, als sie zu küssen. Sie hatte ihn zunächst, allerdings mit Zartgefühl, abgewiesen. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
Il lui avait fait une cour discrète, et elle avait compris qu’il craignait moins le ridicule que de l’embarrasser. Elle l’avait d’abord éconduit, avec délicatesse.
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
==== Synonymes ====
(1) ablehnen
(3) zurückweisen
==== Dérivés ====
Abweisung (« refus », « rejet »)
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « abweisen [ˈapˌvaɪ̯zn̩] »
(Allemagne) : écouter « abweisen [ˈapˌvaɪ̯zn̩] »
=== Références ===
DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin abweisen → consulter cet ouvrage