abusar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dénominal de abuso.
=== Verbe ===
abusar \a.βuˈθaɾ\ \a.βuˈsaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Abuser.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « abusar [Prononciation ?] »
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
abusar \a.bu.ˈsar\ (voir la conjugaison)
Abuser.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dénominal de abús.
=== Verbe ===
abusar \abyˈza\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Abuser.
==== Apparentés étymologiques ====
abús
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « abusar [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dénominal de abuso.
=== Verbe ===
abusar \ɐ.bu.zˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bu.zˈa\ (São Paulo) transitif ou intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Abuser.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.bu.zˈaɾ\ (langue standard), \ɐ.bu.zˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \a.bu.zˈa\ (langue standard), \a.bu.zˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.bu.zˈaɾ\ (langue standard), \a.bu.zˈa\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.bu.zˈaɾ\ (langue standard), \a.bu.zˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \a.bu.zˈaɾ\
Dili: \ə.bu.zˈaɾ\
Coimbra (Portugal) : écouter « abusar [Prononciation ?] »
=== Références ===
« abusar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage