abside
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(XVIe siècle) Du latin apsis, apsidis [1], fréquent sous la forme absida en latin chrétien → voir apside.
=== Nom commun ===
abside \ap.sid\ féminin
(Antiquité) Tribune ou grande niche surmontée d’une voûte qui terminait les basiliques antiques, décrite par les premiers écrivains chrétiens.
(Par extension) (Architecture, Religion) Extrémité d’une église, derrière le chœur, de forme arrondie en hémicycle.
En traversant le bourg de Garchy, on s'arrête pour jeter un coup-d’œil sur l’abside à pans coupés de son église, et pour considérer l’entablement garni de têtes de clous et soutenu par des modillons ornés de feuilles de fantaisie et de figures bizarres d'animaux. — (Abbé Bourrassé, Esquisse archéologique des principales églises du diocèse de Nevers, Nevers : chez I.-M. Fay, 1844, page 97)
Mon espace à moi, c’était celui qui s’étendait du portail à l’abside; ma liberté, c’était de rêver, pendant deux heures, à genoux sur une tombe ou accoudé à une colonne. — (Alexandre Dumas, Les Mille et Un Fantômes)
On entendait Jean qui sanglotait hystériquement dans l’abside. — (Fred Vargas, Un peu plus loin sur la droite, 1996, chapitre 26)
(Architecture) Voûte, partie semi-circulaire.
Cette église se compose d’une nef […], et d’un transept avec abside et chapelles, datant du commencement du XIVe siècle. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
==== Synonymes ====
chevet
==== Quasi-synonymes ====
carole
==== Apparentés étymologiques ====
absidiole
absidal, absidiale
contre-abside
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
abside figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : église.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \ap.sid\ rime avec les mots qui finissent en \id\.
(Région à préciser) : écouter « abside [ap.sid] »
Cesseras (France) : écouter « abside [Prononciation ?] »
Céret (France) : écouter « abside [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « abside [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
abside sur l’encyclopédie Wikipédia
abside sur l’encyclopédie Vikidia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (abside), mais l’article a pu être modifié depuis.
« abside », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
abside \ˈab.si.de\ féminin
(Architecture) Abside.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
abside sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin apsis
=== Nom commun ===
abside \ɐb.sˈi.dɨ\ (Lisbonne) \a.bi.sˈi.dʒi\ (São Paulo) féminin
(Architecture) Abside.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Variantes ====
ábside
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐb.sˈi.dɨ\ (langue standard), \ɐb.sˈid\ (langage familier)
São Paulo: \a.bi.sˈi.dʒi\ (langue standard), \a.bi.sˈi.di\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.bi.sˈi.dʒɪ\ (langue standard), \a.bi.sˈi.dʒɪ\ (langage familier)
Maputo: \ɐb.sˈi.dɨ\ (langue standard), \ab.sˈi.dːɨ\ (langage familier)
Luanda: \ab.sˈi.dɨ\
Dili: \əb.sˈi.dɨ\
=== Références ===
« abside », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
abside sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)