abrasonar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de brasão (« blason »), avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
=== Verbe ===
abrasonar \ɐ.bɾɐ.zu.nˈaɾ\ (Lisbonne) \a.bɾa.zo.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Armorier, blasonner.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conférer des armoiries à.
Um barão antes de abrasonado visconde…
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Variantes ====
abrasoar
==== Notes ====
Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
=== Références ===
« abrasonar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« abrasonar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« abrasonar », dans le Dicionário Aulete Digital.