aborrir
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin abhorrēre.
=== Verbe ===
aborrir
Abhorrer, détester.
Effrayer.
==== Variantes ====
aorrir
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin abhorrēre.
=== Verbe ===
aborrir [aβuˈri] transitif (graphie normalisée)
Avoir de l’aversion, prendre en horreur, abhorrer.
(pronominal) Prendre les aliments en aversion, se dégoûter ; tomber dans la crapule.
(pronominal) Fondre sur.
=== Prononciation ===
Béarn (Occitanie) : écouter « aborrir [aβuˈri] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2