aborrir

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Du latin abhorrēre. === Verbe === aborrir Abhorrer, détester. Effrayer. ==== Variantes ==== aorrir === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Occitan == === Étymologie === Du latin abhorrēre. === Verbe === aborrir [aβuˈri] transitif (graphie normalisée) Avoir de l’aversion, prendre en horreur, abhorrer. (pronominal) Prendre les aliments en aversion, se dégoûter ; tomber dans la crapule. (pronominal) Fondre sur. === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « aborrir [aβuˈri] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2