aboquiu

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Dérivé de abocar, avec le suffixe -iu. === Adjectif === aboquiu \aβuˈkiw\ (graphie normalisée) Qui verse ou fait verser facilement, versant. Camin aboquiu. Chemin qui fait verser. Carreta aboquiva. Charrette versante. ==== Variantes orthographiques ==== abouquiéu (graphie mistralienne) === Prononciation === (Languedocien) : [aβuˈkiw] (Provençal) : [abuˈkjew] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879