abonde
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Forme de verbe ===
abonde \a.bɔ̃d\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de abonder.
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de abonder.
Chez vous, le phlogistique abonde ; vous êtes, s’il m'est permis de m’exprimer ainsi, suroxygéné par la complexion ardente des hommes destinés aux grandes passions. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
Première personne du singulier du subjonctif présent de abonder.
Troisième personne du singulier du subjonctif présent de abonder.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de abonder.
=== Nom commun ===
abonde \a.bɔ̃d\
(Parler gaga) Abondance [1].
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
d’abonde
=== Prononciation ===
La prononciation \a.bɔ̃d\ rime avec les mots qui finissent en \ɔ̃d\.
Canada (Shawinigan) : écouter « abonde [Prononciation ?] »
\a.bøɔ̃d\ [1] (Parler gaga)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
abonde sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
[1] Jacques Plaine et Jeanluc Epallle, Les Trésors de Toutengaga : Dictionnaire gaga-français/français-gaga, Actes Graphiques, 2019, ISBN 978-2368830628
== Ancien français ==
=== Étymologie ===
Déverbal de abonder.
=== Adjectif ===
abonde *\Prononciation ?\ féminin
Abondante.
=== Nom commun ===
abonde *\Prononciation ?\ féminin
Abondance.
=== Références ===
Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
abonde [aˈβunde] (graphie normalisée) masculin
Exubérance, surplus, satiété.
en abonde
en abondance
portar abonde
foisonner, durer, être utile
aquò m’es en abonde
cela m’ennuie, me dégoûte
Ce qui fait foisonner, assaisonnement.
Volume.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « abonde [Prononciation ?] »
=== Références ===
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
abonde \ɐ.bˈõ.dɨ\ (Lisbonne) \a.bˈõ.dʒi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de abondar.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de abondar.
Troisième personne du singulier de l’impératif de abondar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ɐ.bˈõ.dɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈõ.dɨ\ (langage familier)
São Paulo: \a.bˈõ.dʒi\ (langue standard), \a.bˈõ.dʒi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \a.bˈõ.dʒɪ\ (langue standard), \a.bˈõ.dʒɪ\ (langage familier)
Maputo: \ɐ.bˈõ.dɨ\ (langue standard), \ɐ.bˈõ.dɨ\ (langage familier)
Luanda: \a.bˈõn.dɨ\
Dili: \ə.bˈõn.dɨ\
=== Références ===
« abonde », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage