abismiĝi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine abism (« abîme »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === abismiĝi \a.bis.ˈmi.d͡ʒi\ intransitif Sombrer, s'abîmer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Marine) Couler Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== (Marine) enabismiĝi : couler dans les profondeurs pour les autres apparentés, voir la fiche de abismo === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « abismiĝi [Prononciation ?] » === Voir aussi === abismo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== abismo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) abismo sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "abism-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine(s) ou affixe(s) "-iĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).