abismiĝi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine abism (« abîme »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
abismiĝi \a.bis.ˈmi.d͡ʒi\ intransitif
Sombrer, s'abîmer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Marine) Couler
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
(Marine) enabismiĝi : couler dans les profondeurs
pour les autres apparentés, voir la fiche de abismo
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « abismiĝi [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
abismo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
=== Références ===
==== Bibliographie ====
abismo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
abismo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine "abism-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
Racine(s) ou affixe(s) "-iĝ-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).